Nepabeigtā dienasgrāmata


8. Marts 2004

(bez virsraksta) @ 17:09

novele pavēste romāns
 

Comments

 
[User Picture Icon]
From:[info]skuka
Date: 8. Marts 2004 - 17:14
(Link)
Ha. Ilgi domāji?:)
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 8. Marts 2004 - 17:17
(Link)
vecs joks?
[User Picture Icon]
From:[info]skuka
Date: 8. Marts 2004 - 17:18
(Link)
Nē, pirmo reizi dzirdu. Bet man jau švaka atmiņa. man patika.
From:[info]teeja
Date: 8. Marts 2004 - 17:39
(Link)
bet es vispār nesapratu, pastāstiet :)
[User Picture Icon]
From:[info]skuka
Date: 8. Marts 2004 - 17:40
(Link)
Nu beidz.
Rasskaz, povestj, roman.
Akdies:)
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 8. Marts 2004 - 17:48
(Link)
povestka
[User Picture Icon]
From:[info]skuka
Date: 8. Marts 2004 - 17:50
(Link)
Kas, Tu pats arī nesaprati?:))))
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 8. Marts 2004 - 17:52
(Link)
hi hi
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 8. Marts 2004 - 17:58
(Link)
bet kaa tad tur bija - vai tad krievu "povestj" reizēm netulkoja kā "romāns"? un "novele" latviski taču nav gluži tas pats, kas franču "nouvelle"? un kā tiek krieviski tulkota latviešu "novele"? un vēl jau ir garstāsts.. nē, es tikai iedomājos, ka neviens nav nosaucis savu grāmatu par pavēsti, lai gan tas tik latviski precīzi nosauc tādu atturīgāku stāstu.. krieviski jau arī varētu būt labs apakšvirsraksts "povestka", tikai tas piešķir daudz ironiskāku īsformas apzīmējumu
[User Picture Icon]
From:[info]skuka
Date: 8. Marts 2004 - 18:19
(Link)
Man jaunībā mācīja, ka povestj ir garstāsts. kas atšķiras no romāna ne tik daudz ar garumu, kā saturu (piķis zina kādā veidā). Novele latviski nozīmē nevis romānu (kā, piem. laikam taču franciski un arī nagliski) - bet stāstu ar tādu kā dramatisku risinājumu, drāmu, vārdu sakot. Nu, Blaumanim tipa ir noveles, ne? Kamēr stāsts tikai kaut ko izstāsta.
Bet vispār, beidz ņirgāties par mani:) pats zini vairāk un labāk, bet uzdod provokatīvus jautājumus. Ko es, - es neko. Es tikai rakstu.
From:[info]teeja
Date: 8. Marts 2004 - 18:24
(Link)
it kā nevis dramatisms ir atslēga novelei, bet tas, ka it kā nav beigu, kaut kas notiek un neķādi nav zināms, kā tas beigsies. to es savukārt no sava lit. kursa.
[User Picture Icon]
From:[info]skuka
Date: 8. Marts 2004 - 18:27
(Link)
Ahā. Varbūt tā ar ir. Bet Blaumanim tak viss vienmēr atrisinās, tomēr bieži saka: Blaumaņa noveles?
(atvainojos, man ir slikta izglītība, un lietrārās nav nekādas, pat ne 2nedēļu kursu līmenī, tā ka es te tikai nodarbojos ar minējumiem:)
From:[info]teeja
Date: 8. Marts 2004 - 18:37
(Link)
teiksim salna pavasarī. sirdspuķīte aiziet pie perversā bagātnieka un pieviltais brūtgāns skrien stallī un asarojot glauda zirga mīksto purnu, sakot "Mans bērīti, manu zirdziņ", bet tālāk nekā nav, nav zināms, vai viņa tiešām apprecējās, vai viņš izdarīja pašnāvību, vai arī vēlāk kļuva par mīļāko. beidzas ar kulmināciju, bet nav atrisinājuma, krituma.
lai gan protams mūsdienās tas viss pīlei pie kājas.

un no VIDUSSKOLAS es to atceros skuka, beidz te ņirgt par KURSIEM :))
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 8. Marts 2004 - 18:39
(Link)
lūk, par novelēm es nekā nezinu, bet romāns, taču laikam ir tas, kurā galvenā varoņa dzīve tiek izstāstīta no sākuma līdz galam, vai vismaz no apzinātā brīža līdz kaut kādam atrisinājumam, bet tad jau sākās tie modernie romāni, kuros vispār nekā nevar saprast..
savukārt tas, vai darbam ir nobeigums atvērts vai aizvērts, jau nu gan nevar būt par pamatu formas nosaukuma izvēlei
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 8. Marts 2004 - 18:42
(Link)
citādi jau varētu paņemt duci romānu, nogriezt pēdējās rindkopas un uztaisīt par novelēm!
savukārt, kas notiek, ja paņemam duci stāstu, nomainam galvenā varoņa vārdus pret vienu un ti pašu un saliekam kopā? nav pat obligāti kaut kādā secībā, sakām, ka tas ir a la kortasārs un saucam par romānu! vai kā pēdējais peļēvins - paņemam garstāstu, pieliekam pāris stāstus un dažas esejas un nosaucam par romānu.
From:[info]teeja
Date: 8. Marts 2004 - 18:54
(Link)
ai, ko nu vispār ņemties ar tik nemodīgām pārdomām.
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 8. Marts 2004 - 19:00
(Link)
:p
[User Picture Icon]
From:[info]maksims
Date: 8. Marts 2004 - 18:38
(Link)
Pastāsti vēl kautko no sava lit.kursa, lūdzu, teeja!
From:[info]teeja
Date: 8. Marts 2004 - 18:56
(Link)
ko, gribi būt par literātu, a?
[User Picture Icon]
From:[info]maksims
Date: 8. Marts 2004 - 19:01
(Link)
Nē, ko nu par literātu, vismaz līdz Tavam līmenim aizsniegties, teeja!
From:[info]teeja
Date: 8. Marts 2004 - 19:04
(Link)
tas jau kļūst rupji, iešu projām.
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 8. Marts 2004 - 19:05
(Link)
tējas līmenis ir virs vidējā literāta, maksim!
From:[info]teeja
Date: 8. Marts 2004 - 19:13
(Link)
tie ir tīrākie pekstiņi, bet paldies ka aizstāvi mani pret šo mello vīru, kurš mani drusku biedē,
wer hat Angst vor dem schwarzen Mann?
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 8. Marts 2004 - 19:22
(Link)
tad jau laikam jārunā par adrenalīna līmeni
From:[info]teeja
Date: 8. Marts 2004 - 18:22
(Link)
es arī pēc skukas skaidrojuma nesapratu, varbūt savādāk jāliek komati un mīkstinājuma zīmes? "Rasskazhi povestj, Roman!" ?

bet "pavēste" man uzreiz saistās ar "grāmatu", Rīgas kungi atlaida grāmatu ka jemšot krievos.
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 8. Marts 2004 - 18:44
(Link)
tas arī visu izskaidro: pavēste=grāmata
ir romāna tipa pavēstes un ir noveles tipa pavēstes, un ir stāstu krājumu pavēstes.. un dzejoļu krājumu pavēstes? un sms jau arī ir pavēste.. un koments.. un posts..

Nepabeigtā dienasgrāmata