Nepabeigtā dienasgrāmata


19. Maijs 2010

(bez virsraksta) @ 01:13

kā latviski sauc šito figņu? angliski - dress form, lieto šuvēji un īpaši smalku tērpu glabāšanai

 

Comments

 
[User Picture Icon]
From:[info]es_esmu_dzhims
Date: 19. Maijs 2010 - 01:22
(Link)
manekens?
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 19. Maijs 2010 - 01:30
(Link)
nu, ja cita vārda nav, var saukt arī par manekenu, taču tas ir kas cits un arī pielietojums ir savādāks - nevis demontrēt, kā tērps izskatās, kad uzvilkts, bet gan saglabāt to nesaburzītu pēc gludināšanas un iestīvināšanas, vai ko nu tur vēl dara ar vecajām balles kleitām
[User Picture Icon]
From:[info]panacea
Date: 19. Maijs 2010 - 01:37
(Link)
tāpat arī sauc par manekenu. man māmuļa pēc profesijas šuvēja tā arī šamo sauca.
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 19. Maijs 2010 - 01:40
(Link)
nu bet aktrises ģērbtuvē taču nestāvēs manekens!
[User Picture Icon]
From:[info]dominika
Date: 19. Maijs 2010 - 01:42
(Link)
kāpēc ne? man šķiet, ka mierīgi var stāvēt.
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 19. Maijs 2010 - 01:47
(Link)
nu bet man vajag, lai tie, kas lasīs, neiedomājas to ar kājām un galvu!
[User Picture Icon]
From:[info]dominika
Date: 19. Maijs 2010 - 02:08
(Link)
blondullas piedāvātais "drēbnieka manekens" neder?
es, protams, nevaru atbildēt par citiem, modernajiem cilvēkiem, kas manekenus redzējuši tikai vekalu skatlogos, bet man pirmā asociācija, izdzirdot vārdu "manekens" ir tieši tāda, kāda attēlu tu ieliki. īpaši, ja tas ir kontekstā, ka stāv aktrises ģērbtuvē un viņa tur uz tā izrādes kostīmu vai tamlīdzīgi.
[User Picture Icon]
From:[info]uks
Date: 19. Maijs 2010 - 05:29
(Link)
Tev taisnība, nestāvēs gan :)
Šitas stāv pie šuvējām.
[User Picture Icon]
From:[info]dominika
Date: 19. Maijs 2010 - 01:41
(Link)
Esmu diezgan droša, ka latviski ir tikai viens vārds šitai uzpariktei, un tas ir "manekens".
From:[info]blondulla
Date: 19. Maijs 2010 - 01:52
(Link)
sieviešu izbāzenis? :)

drēbnieku manekens būs ok ?
[User Picture Icon]
From:[info]yulungu
Date: 19. Maijs 2010 - 02:49
(Link)
es savējo saucu par Veroniku :)
From:[info]gazania_rigens
Date: 19. Maijs 2010 - 06:47
(Link)
šuvēju manekents
[User Picture Icon]
From:[info]misame
Date: 19. Maijs 2010 - 07:21
(Link)
manuprāt, varētu būt "nu, eto to, nuuu".
[User Picture Icon]
From:[info]annuska
Date: 19. Maijs 2010 - 08:44
(Link)
torss, torsveida manekens, manekens - torss:)
[User Picture Icon]
From:[info]jojo
Date: 19. Maijs 2010 - 20:35
(Link)
rumpīts
[User Picture Icon]
From:[info]jojo
Date: 19. Maijs 2010 - 20:35
(Link)
p.s., ja dikti vajag, varu savai māsiņai uzjautāt, viņa šuvēja.
[User Picture Icon]
From:[info]jojo
Date: 19. Maijs 2010 - 20:48
(Link)
tā arī ir, manekens. bet, lai noskaidrotu, ko tieši es prasu, viņa pārjautāja "rumpīt(i)s?", "torss?". tā ka pavisam bēdīgi nav.

Nepabeigtā dienasgrāmata